Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дети Древнего Бога

ModernLib.Net / Байлс Джон / Дети Древнего Бога - Чтение (стр. 61)
Автор: Байлс Джон
Жанр:

 

 


      Хикари едва не вырвало от зловония, стоящего в коридоре, и при виде крови, собирающейся в огромные лужи. Она крепко вцепилась в руку Тодзи. Тот шагал вперед, стараясь держаться непринужденно. Анна опустилась на колени, сняла с мертвого тела подсумки с боеприпасами и стала перезаряжать обойму своей винтовки. Хикари вздрогнула.
      — С тобой все в порядке? — спросила она Аску.
      — Жалкие черви, они даже не смогли оказать достойного сопротивления, — сказала Аска.
      Хикари уставилась на нее, Аска задрожала и огонь в ее глазах погас. Она осмотрелась вокруг и побледнела.
      — Тьфу, меня сейчас стошнит, — заявила она. Шатаясь, Аска отошла подальше от трупов, упала на колени и ее вывернуло.
      Синдзи тоже выглядел довольно бледным, глядя на мертвые тела.
      — Мы… сделали это? — спросил он, потрясенный.
      Рей кивнула.
      — Да.
      Мисато вздохнула.
      — Я сожалею, что так получилось. Никто в вашем возрасте не должен убивать других людей.
      Аска попыталась что-то сказать, но она была слишком занята, ее продолжало тошнить.
      — Вы когда-нибудь убивали людей прежде? — нервно спросила Хикари.
      — Да, — ответила Мисато, — Но я уже закончила колледж и работала в NERV, когда это случилось. Не в 14–15 лет, — она печально огляделась, — Ну, неплохо бы взять пленных, но… иногда, вопрос стоит так: убивай, или будешь убит, — она чувствовала холод и отчаяние, говоря это группе подростков, — А я не хочу умирать.
      Аска заставила себя подняться, когда Синдзи подошел к ней. Она ухватилась за его руку, словно за путь к спасению, и сказала:
      — Я погано себя чувствую. Боже, мы убили всех этих людей… — она начала плакать.
      — Нам, вероятно, придется убить еще больше, — сказала Мисато, — Хотя, я слышу стрельбу в отдалении, возможно, служба безопасности NERV разделается с остальными.
      Один из сотрудников службы безопасности появился из-за угла. Он что-то произнес по-немецки. Аска плакала, ей было не до перевода, так что Анна перевела за нее:
      — Командир, он говорит, что коридор очищен на всем протяжении.
      — Хорошо, скажи ему, чтобы его люди сопроводили нас на мостик.
      Анна перевела, и они отправились в путь. Синдзи почти тащил Аску на себе, остальные шли молча, с подавленным видом.

* * *

      — Все кончено, — заявил Фуюцуки Мисато и Детям, — Мы надеемся к утру получить кое-какие ответы от этих придурков. Никому не покидать базу, пока мы не узнаем — кто предатель.
      Мисато кивнула.
      — Как только я высплюсь и смогу нормально соображать, мы с командиром Лессард начнем расследование. Хотя я собираюсь вызвать отдел внутренних расследований, прежде чем идти спать.
      — Не думаю, что я смогу заснуть, — пробормотала Аска.
      — Я опрошу всех вас утром, — сказал Фуюцуки, — Сейчас я вымотался, да и вы, я уверен, тоже. Отправляйтесь спать, и поспите столько, сколько нужно. Я отменяю ваши занятия на завтра, не думаю, что кто-то из вас будет в состоянии сосредоточиться на уроках.
      Дети обрадовались бы, если бы вообще были способны испытывать сейчас радость. Вместо этого, Тодзи просто сказал:
      — Спасибо.
      Фуюцуки зевнул.
      — Макото, боюсь, тебе придется остаться со мной и помочь с окончательной зачисткой, мы должны убедиться, что разобрались со всеми.
      Макото со вздохом кивнул.
      — Да, сэр.
      — Вы уверены, что не хотите, чтобы я…? — начала Мисато.
      — Отправляйтесь спать, — велел Фуюцуки, — Вам понадобится ваш разум завтра, когда вы начнете свое расследование.
      Она кивнула.
      — Есть, сэр.
      — Теперь, идите спать, вы, все.

* * *

      Хикари шла по коридору очень медленно и осторожно, подскакивая при любом шуме.
      — Не волнуйся, — сказал Тодзи, — Все уже кончено.
      Она сморщила нос.
      — Я все еще чувствую запах крови. После всей этой бойни.
      — Ублюдки получили по заслугам, — сказал Тодзи. "Так и есть", — подумал он про себя.
      Аска пробормотала:
      — Нет, не так.
      — Эти слабаки получили то, на что напросились, — услышал Синдзи голос Анны.
      Он оглянулся на нее.
      — То, что они оказались слабы — не означает, что они заслужили смерть.
      Она захлопала глазами.
      — Извини, что?
      "Я так устал, что мне уже мерещится всякое", — подумал он, — Ничего.
      Он попытался подавить чувство вины, терзающее его, и выглядеть счастливым, не смотря на кровавые пятна в его разуме.
      Они оказались возле своих комнат и разделились. Синдзи обратил внимание, что Тодзи и Хикари вошли в комнату Тодзи, в то время, как Анна и Аска пошли вместе в комнату Анны. Он повернулся, чтобы войти к себе, и заметил Рей, с выжидающим видом стоящую рядом.
      — Я хочу побыть один, — сказал он мягко. На самом деле, он не хотел оставаться один, но Аска ушла с Анной, и он боялся, что она может застукать их.
      Рей выглядела разочарованной, но кивнула, развернулась и пошла дальше по коридору.
      Синдзи вздохнул и вошел к себе, забрался под одеяло и пялился в потолок, пока, наконец, усталость не одержала над ним верх.

* * *

      Мисато пыталась заснуть, но сон не шел. Ее нервы все еще оставались натянутыми после яростного боя, и лица убитых всплывали в ее памяти. Она ненавидела убивать людей. Ей доводилось убивать прежде, и придется снова, но она не любила это. Все же, подобное случалось слишком редко, чтобы привыкнуть. И пережитый опыт не подготовил ее к тому, как Дети расправились с неонацистами, словно те были лишь бесполезные манекены, а не люди.
      Она услышала, как открывается дверь, и увидела Рей.
      — Тоже не можешь заснуть? — спросила она Рей.
      — Хикари нехорошо.
      Мисато села, покачиваясь.
      — Она заболела? Вы позвонили Рицуко?
      — Сражение, — сказала Рей, — Она взволнована.
      — А, ты имеешь в виду — она шокирована боем.
      Рей кивнула.
      — Я не могу винить ее. Я поговорю с ней завтра. Когда я смогу нормально соображать, — сказала Мисато и потерла лоб.
      — С тобой все в порядке? — спросила Рей.
      — Да, — ответила Мисато, — Просто вымоталась. Хотела бы я знать, как проникли сюда эти ублюдки?
      — Ты здорово сражалась, — сказала Рей, — Из тебя получился бы отличный Дитя.
      — Спасибо. Вы все сражались очень хорошо. "Это меня и тревожит, — подумала она, — Вся эта смерть…" — она вздрогнула, — Детям в вашем возрасте не годится видеть или делать что-то подобное.
      — Мы — Дети. Это наша природа, — ответила Рей, — Мы охотимся и убиваем.
      — Это не главное для вас, — сказала Мисато.
      Рей кивнула.
      — Но это самое легкое.
      Мисато не была уверена, утвердительно ли это прозвучало. Она зевнула.
      — Поспать бы.
      Рей повернулась и молча вышла.
      Мисато плюхнулась на кровать и взмолилась, чтобы пришел сон.

* * *

      — Ну что же, мы нашли предателей, — сказала Ингрид, — Или, возможно, только некоторых из них. Записи камер службы безопасности ясно показывают, кто впустил их. К сожалению, двое из них были застрелены охранниками NERV во время перестрелки, а третий, похоже, был убит командиром Мисато во время той стычки, когда захватили Детей.
      — Похоже? — переспросил Фуюцуки. Он, Ингрид, Мисато и Вейсс встретились в одной из комнат для брифингов на следующий день.
      — Баллистическая экспертиза показывает, что третий получил ранение из такой же винтовки, какие они использовали, и я была вооружена одной из них. Есть небольшая вероятность, что Анна, которая также пыталась стрелять из их оружия, могла кого-то подстрелить, но она вела огонь наугад.
      Вейсс кивнул.
      — Однако, могут оставаться и другие, никак не проявившие себя.
      — Мы собираемся тщательно проверить всех, и постараемся проследить за вызывающими подозрения, — сказала Ингрид, — Но эти трое имели незапятнанную репутацию. Это заставляет меня задуматься — не является ли все это частью какой-то шпионской игры, поскольку мне трудно поверить, что эти трое — неонацисты. Мы проверяем наши силы безопасности очень основательно, чтобы избежать возможных проблем с лояльностью.
      Она передала копии личных дел трех мужчин Фуюцуки и Вейссу, которые бегло просмотрели их.
      — Ну, нам придется подвергнуть всех тройной проверке, — сказал Фуюцуки.
      — Мы продолжим наше расследование, — сказала Мисато.
      — Хорошо, хорошо, — ответил Фуюцуки, поднимаясь, — Я думаю, на сегодня мы разобрались со всем, с чем могли.
      Он покинул их и вернулся в свой кабинет. Гендо ожидал там.
      — Жаль, что пророчества не включают подобного рода события, — сказал Гендо.
      — Звезды могут повелевать Великими Старейшими и Внешними Богами, но за исключением попавших под их власть, они не могут управлять действиями людей, — ответил Фуюцуки, — Их пение пробуждает наших противников, но только от нас зависит, какими будут наши ответные действия. Я боюсь, что это какого-то рода испытание SEELE, чтобы проверить наши силы. Они могут подозревать, что мы что-то замышляем. Или, возможно, за этим стоит чья-то разведслужба. Я согласен с командиром Лессард, в том, что люди, предавшие нас, вряд ли являлись неонацистами. Это значит, что есть что-то еще.
      — Тот факт, что у нас шестеро Детей, в то время, как в пророчестве говорится о пяти, тревожит меня, — сказал Гендо.
      — Да, — согласился Фуюцуки, — Один из них погибнет или предаст нас.
      — Возможно, Рей сломается и придется убить ее, — размышлял Гендо.
      — Опасная возможность. То же самое может случиться с Лэнгли, — сказал Фуюцуки, — Они вполне могут схватиться насмерть, до того, как все будет кончено.
      Гендо кивнул.
      — Мы должны предотвратить это, если мы можем.
      — ЕСЛИ только мы можем.
      — Они становятся все сильнее, даже без их ЕВ. Сильнее, чем мы могли предположить. Это очень опасно, — сказал Гендо.
      — Я знаю. Но все, что нам остается — продолжать танцевать так быстро, как только мы можем, и надеяться, что этого достаточно, и что наш план все еще осуществим. А если это не так — мы должны найти другой путь.
      — Если он есть.
      — Если мы потерпим неудачу, мы, по-крайней мере, мы сделаем все, чтобы наш мир не разделил судьбу других. У нас нет другого выбора, кроме как продолжать следовать навстречу шторму, и делать то, что можем.
      — Мы победим или погибнем, — сказал Гендо и встал, — Я, вероятно, теперь должен заняться предотвращением моего собственного уничтожения.
      — Я защищу тебя, насколько возможно. Если только это в моих силах, — сказал Фуюцуки.
      — Я знаю, — ответил Гендо, — Ты сделаешь все возможное, дружище.
      — Сделаю, — сказал Фуюцуки, — Удачи.
      — Спасибо.
      Гендо вышел, оставив Фуюцуки наедине с своими мыслями.

* * *

      Аска летела через ночь на пламенных крыльях. Она не собиралась покидать базу, но ей хотелось некоторое время побыть одной и подумать, так что она полетела к берегу Рейна. Небо постепенно светлело. Приближался рассвет. Тени немного укоротились, когда она рассеяла свои крылья.
      Здесь находилась скала, которую она облюбовала для отдыха. Отсюда открывался вид на дремучий лес по ту сторону реки. Когда-то, когда она была еще маленькой, там находился оставленный город, но NERV скупил опустошенные земли и позволил лесу расти на руинах, создавая необитаемую зону безопасности вокруг базы. Это стало возможным, потому что очень много людей погибли после Второго Удара.
      Разглядывая имена, выцарапанные на скале, она снова задалась вопросом: кто такие Ханс и Ольга, или вернутся ли когда-нибудь сюда дети Баума. Она провела по надписям рукой, как всегда делала, затем села, подобрала несколько камешков, которые усеивали узкую полоску «пляжа», и стала кидать их в воду.
      Ночь выдалась холодной, но она не чувствовала холода. Она не чувствовала ничего, словно оцепенела. Лица мертвых людей проносились перед ней, выжженные огнем в ее разуме, огнем, которым она убила их. Убивая их, она чувствовала себя замечательно, не смотря даже на то, что они были так слабы, и она не получила никакой выгоды от этого.
      "Я убивала людей, — думала она, — Других людей. И мне это нравилось".
      Ее чувства, наконец, прорвались, и она принялась плакать, Ее слезы падали на землю и превращались в крошечных людей, людей, которых она убила. Они разбегались в разные стороны от нее.
      "Мои собственные слезы боятся меня, — подумала Аска, рыдая все сильнее, — Чем я становлюсь? Чем-то ужасным? Я убийца. Я должна умереть".
      Звезды в вышине казались холодными и жестокими, пронизывая беззащитное темное небо уколами света. Плеск вод Рейна, набегающих на берег, и ее рыдания — были единственными звуками вокруг.
      Затем, раздалось хлопанье крыльев, она настороженно обернулась, устремив взгляд в небо. На мгновение, она подумала, что это Ангел, но затем увидела, что это всего лишь Синдзи, опускающийся на землю возле нее. Он подошел, обнял ее, и она продолжила рыдать у него на плече.
      — Синдзи, Синдзи, Синдзи, — бормотала Аска, — Что происходит с нами? Как мы могли сотворить такое? Это ужасно.
      — Я знаю, — сказал он мягко, — Я знаю, — он обнимал ее одной рукой, другой поглаживая по волосам, — Я вижу их, Аска. Вижу их лица.
      — Я тоже, — произнесла она сквозь слезы.
      Они обнимали друг друга, Аска плакала. Синдзи тоже начал плакать и ночь эхом отзывалась их горю.
      Наконец, их слезы иссякли, они присели вместе на камень, глядя на Рейн, держась за руки и слушая звуки ночи. После долгой тишины, Аска спросила:
      — Как ты узнал, что я здесь?
      Мгновение, Синдзи сохранял молчание, затем наклонился и тихонько похлопал по земле. Крошечный паук выбрался из травы и вполз на его руку. Синдзи поднес его к лицу Аски.
      — Он сказал мне, — тихо сказал Синдзи, — Он знал, что я хочу знать.
      — Ты можешь…? — начала Аска.
      — Да, — ответил Синдзи, — Со змеями тоже, — он снова похлопал по земле и небольшой уж скользнул из травы к его руке. Уж вполз на его руку, затем перебрался на руку Аски. Аска следила, как он ползет по ее руке и обвивается вокруг правого запястья, как браслет. Она протянула другую руку и осторожно погладила ужа.
      — Иногда, это кажется страшным, — сказал Синдзи, — Но и приятно тоже, — он сосредоточился и несколько пауков выползли из травы на ближайшее дерево. Они начали прясть паутину, все быстрей и быстрей. Она блестела в лунном свете, обретая форму. Аска уже различала очертания сердца и свое имя, неуклюже написанное иероглифами. Ниже, ее имя появлялось, написанное такими же неровными латинскими буквами.
      — Это очень мило, — сказала Аска, слегка улыбнувшись.
      — Спасибо, — ответил Синдзи и немного покраснел.
      — Вот только не «Лэнгели», а «Лэнгли», Синдзи-кун, — сказала Аска, указывая на ошибку.
      Синдзи вздохнул.
      — Извини.
      — Думаю, сойдет и так, — сказала Аска, наклонилась и поцеловала его в щеку, — Спасибо за то, что пришел сюда, Синдзи. Теперь, я чувствую себя лучше.
      — Я тоже. Я… мы сделали то, что должны были сделать, — сказал Синдзи, — Я чувствовал себя ужасно из-за этого, но мы правда не имели выбора. Они… их нужно было остановить, верно?
      — Верно, — ответила Аска, — У нас не было выбора. В самом деле. Они захватили нашу базу и хотели заставить нас бороться за их безумные идеи, вместо того, чтобы сражаться с Ангелами. И они… они схватили Кацураги-сан.
      Руки Синдзи на секунду сжались в кулаки.
      — Не знаю, чтобы я сотворил, если бы они ранили ее.
      — Или убили, — добавила Аска, — Я уничтожила бы их, — ее голос звучал безжалостно, затем смягчился, — Ну, уничтожила бы их еще больше, — она вздохнула, — Нам, наверное, лучше вернуться и поспать.
      Синдзи кивнул. Они встали, сформировали крылья и взлетели в небо, в ту минуту, когда лучи солнца пробилось сквозь деревья на восточном берегу Рейна. Вскоре, ничто не указывало на то, что они были там, кроме паутины в виде сердца, сверкающей в солнечном свете, нескольких сожженных растений и слабого дымка, стелящегося над Рейном.

ГЛАВА 20
НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛИЕМУ

      — Поставь эту коробку там, — велела Акане Макото.
      Он кивнул, поднял коробку и поставил наверх другой. Он помогал Акане переезжать в ее новую квартиру. Это была довольно милая двуспальная квартира, лучше, чем то место, где она жила раньше, в Японии.
      — Это всё?
      — Нет, мы еще не внесли и не установили компьютер, — сказала она.
      — О, точно, — они вместе спустились вниз, к ее автомобилю.
      — Спасибо, что помог мне, — сказала она по пути вниз. — Я знаю, у вас у всех много проблем из-за этого нападения неонацистов.
      — Это держит нас в напряжении, — ответил Макото, придерживая входную дверь и пропуская ее вперед.
      Акане быстро проскользнула мимо и придержала дверь для него.
      — А что с этими «Детьми Звезд»?
      — С чем? — переспросил он.
      Она направилась к автомобилю, вертя в руках ключи.
      — Я видела, как они проповедуют в городе.
      — Какая-то религиозная группа? — спросил он.
      Она открыла пассажирскую дверь и достала большую коробку, которую вручила ему, затем, промедлив секунду, еще одну корзину.
      — Да. Они думают — Дети являются богами, прибывшими, чтобы спасти человечество или что-то в этом роде. Или, возможно, они — сумасшедшие педофилы.
      Он вздохнул.
      — Что нам меньше всего нужно, так это попытка этих психов-культистов проникнуть в NERV.
      — Напоминает мне культ Джоан Джет, — сказала она, поднимаясь вверх по лестнице.
      — Это — шутка, правда? — спросил он, поднимаясь следом.
      — Нет.
      — Проклятье.
      Они вошли в ее квартиру и прошли во вторую спальню, превращенную Акане в свой кабинет. Там уже стоял стол.
      — Хорошо, раб, отправляйся работать, — сказала она насмешливо, садясь на кровать, придвинутую к стене.
      Он принялся распаковывать и собирать компьютер.
      — Если ты сможешь узнать что-нибудь о них, я был бы благодарен тебе за это.
      — Я буду держать мои уши и глаза открытыми, — ответила она, растянувшись на кровати.
      Он старался не слишком пялиться на нее, и убеждал сам себя поговорить с ней о Мисато. Он все еще не был уверен в том, что она на самом деле думает о нем и Мисато; дразнила ли она его, или говорила серьезно, насчет того, что он должен использовать свой шанс.
      — Спасибо.
      — Пожалуйста.
      Пока он возился с настройкой компьютера, она напевала незнакомую ему мелодию.
      — Ну вот, проверь, все ли работает, — сказал он, закончив сборку.
      Она быстро открыла файлы электронной почты, затем проверила браузер, одновременно играя в «сапера». Встав со стула, она сказала:
      — Всё работает. Спасибо, Макото.
      — Тебе помочь с распаковкой вещей? — спросил он. — Я сегодня свободен.
      Она пробежала пальцами вверх и вниз по его спине.
      — Думаю, лучше распаковать тебя и немного позабавиться, — она озорно улыбнулась ему.
      «Мы должны поговорить о Мисато, — напомнил он себе, — прежде, чем мне будет не до этого».
      — И распаковать тебя также? — безвольно произнесли его губы.
      Она направила его руки к верхней пуговице ее блузки.
      — Ты должен развернуть свой подарок, — промурлыкала она.
      Его пальцы начали расстегивать ее блузку. Он наклонился и поцеловал ее.
      «Мы можем поговорить о Мисато позже, — решил он, — когда я успокоюсь».
      Кровать оказалась приятно эластичной, и тема Мисато больше не всплывала.

* * *

      Дети, вместе с огромным количеством штатных сотрудников NERV, многих из которых они видели впервые, столпились в одной из аудиторий. Фуюцуки сидел на возвышении. Рядом расположились Мисато, командующий Вейсс, Ингрид и доктор Химмилфарб. Одиннадцать мужчин и женщин сидели в ряд на сцене, спокойно наблюдая за сотрудниками.
      — Добрый день, — начал Фуюцуки, — Это — Инспекционная команда ООН. Они здесь, чтобы расследовать наши методы и действия. Пожалуйста, оказывайте им полное содействие. Они хотят пообщаться с некоторыми из вас, и они имеют право посещать ваши рабочие места в любое время, так что будьте готовы.
      Он продолжал представлять их персоналу. Синдзи попытался запомнить имена, но их было так много, а он всего один. Аска пробормотала:
      — Полетят чьи-то головы.
      — Прежде всего — командующего Икари, я полагаю, — сказала Хикари.
      Анна кивнула.
      Синдзи почувствовал укол боли. «Должно же быть что-то, что я могу сделать, чтобы помочь отцу, — подумал он, — Но что?»

* * *

      — Так что ты думаешь о проекте GGR? — спросила Ингрид Мисато.
      — Что? — переспросила Мисато, оторвав взгляд от личного дела, которое она просматривала. Они с Ингрид сидели в комнате, просматривая личные дела сотрудников и обсуждая вопрос: могли ли оказаться предатели среди сотрудников NERV-Германии, и если так, то как вычислить их?
      — Это неофициальное название. Полагаю, ты слышала о «проекте Барбаросса». Консорциум ЕС пытается создать неорганических ЕВ, — пояснила Ингрид.
      — Если только они не нашли другой способ генерировать АТ-поле, они могут строить гигантских роботов сколько влезет, — сказала Мисато. — Поскольку обычное вооружение бесполезно, оснащение им гигантского робота не решит проблему.
      Ингрид кивнула.
      — Я тоже так думаю.
      Мисато взглянула на личное дело.
      — У меня сильное предчувствие, что так мы ничего не выясним.
      Ингрид вздохнула и отложила папку.
      — Наверное. Все люди, подозреваемые нами в измене, были застрелены сотрудниками службы безопасности во время нападения неонацистов. Я чувствую, что в наших рядах остались агенты, связанные с убитыми, поскольку я не могу поверить, что неонацисты провернули это дело без посторонней помощи. Но даже после проверки телефонных звонков и электронной почты, я не могу найти свидетельств того, как они поддерживали связь с их агентами внутри базы, а все лидеры нацистов были убиты во время нападения.
      — У меня есть теория, хотя я не знаю способа доказать её.
      — Продолжай.
      — Закодированный спам. Можно довольно легко разработать некоторый вид кода, где просьба нигерийцев о помощи в банковском мошенничестве означала бы: «В пятницу», а «Быстро заработать деньги» — «Мы атакуем», а в других сообщениях — указание времени и прочих деталей.
      Ингрид не ответила.
      — Поскольку в почтовых ящиках всех трех предателей скопилось большое количество спама…
      Ингрид вздохнула.
      — Нужно время, чтобы МАГИ проанализировали данные.
      Мисато кивнула.
      — Я не уверена, права ли я, но мне кажется, что связь с людьми вне базы осуществлялась подобным образом.
      — Над этим стоит поработать, — согласилась Ингрид.
      — Точно. И даже если ничего не выйдет, это может стать хорошим поводом прикрыть кое-каких особенно надоедливых спамеров.
      — Полностью с тобой согласна.

* * *

      Аска села за компьютер. Поскольку она не обязана была посещать уроки, пройденные, еще когда ей было девять лет, то у нее теперь появилось время, чтобы возобновить прерванное исследование. Она снова изучила один из отрывков примечаний Кенсуке:
      Настанет время, когда люди будут обладать силой богов. Но мудрость покинет их. Они отправятся в залы мертвых, где Великий чан жизни ждет своего хозяина. Растерявши древние знания, они призовут разрушения вместо жизни. И возгорит великий погребальный костер. Свет которого призовет воспевающего звезды в бесконечности пространства. И настанет время его работы.
      «Находка Адама в Антарктике, — подумала она. — Они сделали что-то не так, и это подало сигнал, пробудивший всех Ангелов и вызвавший их нападения на нас».
      И наступит день, когда великий ткач завершит свое творение и пересечет бездну, защищавшую мир от него. И бросит он взгляд на солнце. И прогремит вызов, пробуждая последователей его древнего врага. И выйдут они наружу. Низринутся горы и пропасти вздыбятся; покровы будут сорваны и знание сокрыто; и умершие воспрянут, а живущие умрут.
      «Великий ткач — Матриэль, Атлач-Нача, — подумала она, — Частичное таяние ледяной шапки вызвало повышение уровня воды и понижение суши. И затем, появились Ангелы».
      Кровь взывает к крови. Сила взывает к силе. Впятером они возвысятся над великой бездной, следующей по земле в человеческом облике. Мечты обратятся в плоть, или плоть в мечту; они прибудут, чтобы возобновить древний цикл. Это случалось прежде, это случится вновь. В конце, они уступят отчаянию, как и те, кто приходил прежде. И станут они теми с кем сражались. И Голос Бесконечного Хаоса будет смеяться с ними, в рассыпавшемся пепле их увядших грез.
      «Впятером… есть много ссылок в его примечаниях к «Ангелам Элементов». За исключением того, что он, кажется, думал что это мы являлись Ангелами Элементов. Но нас шестеро. Нет шести элементов».
      Она просмотрела записи снова.
      «Четыре Повелителя или Пять? Аска, должно быть, Огонь. Синдзи… Земля? Растение? Воздух? Рей могла быть Водой или Воздухом. Кто Четвертое Дитя? Кто-нибудь кого я знаю? Вероятно мужчина, для баланса…, но тогда, их цель — не баланс.
      История повторяется? Защитники Ксофа предали их ради силы. Также, как и Ихтилл. Может ли огонь бороться с огнём? Пусть тот, кто охотится на монстров, будет осторожен. Я чувствую, как пропасть вглядывается в меня. Они спасут или проклянут всех нас?»
      Аска задрожала; она также чувствовала пропасть, искушение силы. Но она все же не сломалась пока, в отличие от Кенсуке. Она уставилась на экран, размышляя о нем, и о том, чем все это закончилось для него.
      «Я не хочу закончить так же, — подумала она, — Должно быть что-то, что мы, возможно, упустили».
      Но она не знала что.
      Наконец, она выкинула эти мысли из головы, и вернулась к работе. Она пыталась найти элементарную связь, все было так расплывчато. Они получали силу от Ангелов. Конечно, она предпочитала огонь, но она могла также вызывать лед, или парализовать взглядом, как Рахаб… Медуза… Гатанотхоа.
      Она думала о Королевстве Радости. Его предал человек, ставшим богом. Хастур, Тот, Кто Не Имеет Имени, Король в Желтом. Она помнила Ксоф и предательство его защитников. Сила, которую они получили — это сила развращения. Ее нелегко удержать, и чем больше росла в ней сила, тем тяжелее становилось. И все же, ничто иное не могло остановить Ангелов.
      Возможно, такое случалось время от времени, в каждом мире; какой-то кризис, требующий чтобы обитатели этого мира насладились их силой, силой, которую они не могут обуздать. И спасители, созданные ими, захватывали власть и сокрушали их в междоусобных войнах. Она помнила обрывки воспоминаний о противостоянии Атлач-Нача и Шелоб, и как он сбежал в другой мир, когда проиграл войну. Восемь Кристаллических Башен Ксофа разрушены. Смерть Алара. Медленное вырождение Старейших, которое она наблюдала из ее матки/могилы/тюрьмы. Под конец, они даже не знали, почему климат обратился против них; все, что им оставалось — бежать в поисках тепла, они оставили свои достижения, чтобы спасти свое здравомыслие, и в конце концов, потеряли и то и другое в суеверии и хаосе.
      Ангелы… когда-то они были смертными существами, подобно человечеству. Наделённые опасными способностями, чтобы спасти их расу, они были развращены мощью и восстали против тех, кто сотворил их, или уничтожили своих создателей, или незаметно развратили их, подобно Биакхи. Ангелы обладали похожей силой, но они сражались друг с другом, потому что не все имели общее происхождение; и для существ огромной силы естественно иметь огромное эго. «А некоторые, — подумала она, — были почти неразумны».
      А за ними — Внешние Боги, безмятежные, могущественные, самодостаточные, безумные, беззаботные, разрушающие, созидающие, все и ничто в то же время. И их Голос, их Геральд, Ползучий Хаос, Ньярлахотеп, пришедший из Внешней Пустоты поглумится. Существо с тысячью и одним обличием, несущее с собой безумие. Но он мог также придти в образе человека, или в формах, что обнаружили они с Кенсуке. Он мог, очевидно, овладевать людьми, так же, как невезучий Роберт Блэйк, погибший от прикосновения Охотящегося в Темноте.
      На мгновение, она ощутила страх, что если Ньярлахотеп заменил Гендо после побега Адама. Он был внизу с Кадзи, который погиб, а он выжил. Возможно, Ньярлахотеп занял его место. Но Гендо не пытался устроить саботаж. Возможно, Ньярлахотепу надоели его старые игрушки и он захотел новые. Король Радости мог бы пасть во тьму после внешних завоеваний, но Ксоф пал после победы. «И он действительно пытался заставить нас служить ему», — подумала она.
      «В чем его игра? Чего хотят Внешние Боги? — спросила себя Аска. Но у неё не было ответа, — Пора продолжать интернет-исследования, — решила она, — Посмотрим, закончил ли тот парень перевод священных писаний Понапе».

* * *

      — Лампа Альхазреда… Шубб-Ниггурат… Гордон Уэмсли… Точка Сокола… Cthugha… Иннсмут… Книга Ейбон. Только не снова, — Фуюцуки вздохнул. — Разве мы не прикрыли этот перевод в прошлом месяце?
      — Да, — сказал Гендо. — Но на одном сайте, из разряда: "информация должна быть бесплатной", разместили его.
      — Я рад, что ты подумал о контроле интернета, — сказал Фуюцуки. — Мне это не пришло в голову.
      — С МАГИ легко отследить, куда люди заходят и что ищут на сайтах, — ответил Гендо. — В основном с целью обеспечения безопасности, — он сделал паузу. — Кто этот Уэмсли?
      — Тот, кто перевел фрагменты G'harne.
      — О, верно. Хорошо, нужно посмотреть, что мы можем сделать, чтобы остановить исследование Лэнгли. Ей не хватает знаний, чтобы оценить, какие сайты лгут, а какие являются настоящими, и при этом мы не можем позволить себе подвергать риску её здравомыслие. Только вообрази, что если она решит поэкспериментировать с обрядами из Книги Ейбон. — Гендо вздрогнул. — Это довольно опасно, даже если ты знаешь, что делаешь. Возможно, мы должны полностью прекратить ее доступ.
      — Это только убедит ее, что мы что-то скрываем. Лучше пойти другим путем. Сначала, ввести вирус в ее систему, который найдет и уничтожит то, что она нашла. Далее, так как мы знаем многие из ключевых слов, по которым вероятно она будет искать, мы можем сделать вебсайт, включающий всё, что она хочет знать… должным образом отредактированный.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82