Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дети Древнего Бога

ModernLib.Net / Байлс Джон / Дети Древнего Бога - Чтение (стр. 66)
Автор: Байлс Джон
Жанр:

 

 


      — Я чувствую себя марионеткой, просто куклой, танцующей на нитях и выполняющей все, что мне говорят, — сердито сказала Аска, — Что еще они от нас скрывают?
      — Многое, я думаю, — сказала Анна.
      — Да, здесь много тайн, — подтвердил Тодзи.
      — Знание правды не всегда помогает, — сказал Синдзи, — Иногда, оно ранит.
      Аска начала дрожать, хотя и не плакала.
      — Я не хочу быть монстром, — произнесла она.
      — Ты не монстр, — твердо сказала Хикари, — Ты моя подруга и хороший человек. Мы обладаем особенной силой, но это накладывает на нас большую ответственность. Это не значит, что мы монстры.
      — Мы скорее боги, чем монстры, — сказала Анна, — Не бойся своей силы. Овладей ей и воспользуйся с умом. Вот зачем мы рождены — чтобы получить эти способности. Вот зачем мы существуем.
      — Я просто хочу знать — что происходит, — сказала Аска, вздохнув. Ее гнев начал таять. Она прижалась к Синдзи, — Синдзи… ты не жалеешь, что стал моим парнем?
      Синдзи немного покраснел.
      — Конечно нет, — ответил он, — Ты очень хорошая подруга.
      Рей опустила взгляд.
      Аска попыталась улыбнуться, но безуспешно. Она все еще чувствовала разброд в мыслях, и она не хотела никого обременять. «Ненавижу это чувство», — подумала она, а вслух сказала:
      — Давайте поиграем в карты.
      Рей встала.
      — Ты тоже, Рей, — сказала Аска, — Ты мне не нравишься. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь полюбить тебя. Но…ты нравишься Синдзи. А я доверяю Синдзи. Я хочу ненавидеть тебя, но я просто…Ты, наверное, не виновата в том, кто ты есть, и… — она задрожала, но сдержала готовые хлынуть слезы, — Мне нужны люди, здесь и сейчас. Даже ты и Тодзи.
      — Эй! — вскрикнул Тодзи, — Если что, я могу и уйти.
      — Не уходи, — попросила его Аска, с печалью в глазах посмотрев на него, — Пожалуйста.
      — Мм…ладно, — ответил он, затем сел, неловко тасуя карты, — Во что поиграем?
      — В покер, — решила Аска.
      — У меня есть шанс победить, — сказала Анна.
      Игра не могла избавить Аску от боли, но, по-крайней мере, развеяла скуку.

* * *

      Гендо расхаживал взад и вперед по комнате.
      — Нам придется применить более действенные меры, чтобы попытаться ослабить культ. Реклама не сработала.
      — Возможно, если мы дадим им побольше времени… — начал Фуюцуки, сидя за столом для брифингов и потягивая кофе.
      — У нас нет времени, — оборвал его Гендо, — Если график, показывающий пробуждение Морского Короля не изменился, у нас остается, в лучшем случае, неделя до того, как он поднимется, а может даже меньше. Так как мы не можем нанести по ним удар без доказательств, которые удовлетворили бы инспекторов, мы должны поднять наш общественный рейтинг.
      Фуюцуки вздохнул.
      — Чем больше публичных заявлений, тем выше риск.
      — Они отрицают все, что не видят собственными глазами, — сказал Гендо, — Нужно сделать это здесь, и сделать публично. Мне это не нравится, но времени осталось мало. Мы не можем пойти на риск и позволить им принять решение о штурме базы с целью «освободить» Детей. И все больше наших сотрудников подвергаются нападениям, когда посещают город. Вчера, они заманили в засаду один из наших грузовиков снабжения. Я хочу разобраться с ними, до того как к ним прибудет Посланник, — он сел, — Как ты думаешь…
      — Инспекторы? Мы им не нравимся, но они не производят впечатление слишком пристрастных. В чем ты подозреваешь их?
      Гендо покачал головой, потягивая свой кофе.
      — Ни в чем. Боюсь, я сам себе не нравлюсь, — он опустил глаза на свои руки в перчатках, — Мы близки, как никогда. Так близки к концу. Скажи мне, что мы справимся.
      — Мы справимся.
      — Хорошо.
      — Если Ньярлахотеп не совратит Детей, и они не закусят нашими сердцами, — продолжил Фуюцуки.
      Гендо вздрогнул.
      — Я, вообще-то, из тех, кто во всем видит темную сторону.
      — Моя надежда сильна, но также силен и страх, — сказал Фуюцуки, глядя в очки Гендо.
      — Просто повторяй: всего лишь двое.
      — Возможно. Плюс Посланник.
      — Всего лишь трое осталось.
      Фуюцуки поднялся.
      — Пришло время сделать заявление.
      — Удачи.
      — Я никогда не рассчитываю на удачу.
      — Я тоже, но я не могу отказаться от надежды. Я в какой-то мере суеверен.
      Фуюцуки кивнул.
      — Как и все мы.

* * *

      Майя топталась на месте, пока все не заняли свои места и не настроили камеры. Это выступление должно выглядеть достойно, чтобы последователи культа не нашли повода заявить, что передача подделана NERV. Рекламная кампания произвела незначительный эффект, потому что культисты убедились в том, что она организована и проведена с помощью компьютерной графики. На этой конференции, они собственными глазами увидят, как Дети отрицают их божественное происхождение.
      Однако, это породило множество проблем, связанных с безопасностью. Они расположились прямо на городской площади, область вокруг сцены и камер охранялась службой безопасности NERV и местной полицией, но эти группы выглядели лишь тонкой синей линией, отделяющей огромную толпу зрителей от сцены. У нее возникло дурное предчувствие, что не миновать беспорядков. Но Фуюцуки решил, что публичное заявление — лучший из всех вариантов. Что-либо более безопасное могло быть легко оспорено.
      Сначала Майя согласилась с идеей публичного выступления, но теперь уже не была так уверена.
      Рицуко положила руку ей на плечо.
      — Успокойся, — сказала она.
      Майя попыталась взять себя в руки, но не преуспела.
      — Они могут взбунтоваться.
      — Этого-то я и боюсь, — заметила Мисато, — Если придется стрелять в людей, это будет ужасно. Не могу понять, почему Фуюцуки настаивал именно на таком способе. Если мы собирались сделать публичное заявление, то должны были отправиться в Берлин или в какое-то другое, более безопасное место. Или вести трансляцию с базы.
      — Последователи культа — здесь, и они должны видеть все. Они могут не поверить заявлениям, думая, что они подделаны, — сказала Рицуко, — Но этого они не смогут отрицать. Полагаю, он надеется, что культисты будут вынуждены подчиниться закону и отстанут от Детей, даже если не удастся убедить их прекратить поклоняться им. Это действительно выход из положения.
      — Не нравится мне все это, — заметила Мисато, — Ингрид думает, что все пройдет нормально, но я просто… Слишком многое может пойти не так, как надо.
      — Будем надеяться на лучшее и готовиться к худшему, — Рицуко неравно листала свои записи.
      — Мы готовы, — доложил Майе один из операторов.
      Она кивнула и выступила вперед, на подиум.
      — Приветствую всех, — сказала она, — Я Майя Ибуки из NERV. Мы сознаем, что наша организация засекречена. Во многом это обосновано заботой о безопасности; если мы что-то говорим миру — наши враги также слушают. Да, иногда, мы можем быть более скрытными, чем необходимо, но мы организовали эту передачу, чтобы рассказать вам о том, как работает NERV во имя сохранения мира. Мы, также, собираемся разрешить вопрос, вызывающий немалый интерес — почему Дети единственные, кто может управлять Евангелионами? Мы надеемся, что вы удовлетворитесь нашим выступлением и простите нам недостаточную учтивость; мы — ученые и солдаты, а не эстрадные артисты.
      Она старательно улыбнулась.
      — Для начала — наш глава тактического отделения, майор Мисато Кацураги, расскажет вам о наших прошлых кампаниях.
      Мисато вышла вперед и начала зачитывать ряд отчетов о прошлых миссиях, Майя выступала в качестве переводчика. Вначале она нервничала, но вскоре перестала обращать внимание на камеры, направленные на нее и почувствовала себя свободнее.
      Высоко в небе над ними пронеслись падающие метеоры, сначала несколько, затем все больше и больше. Кое-кто из собравшихся задрал голову вверх, следя за падением небесных камней, хотя их было трудно разглядеть из-за огней города.
      Рицуко выступала следующей, с помощью доктора Химмилфарб, переводящей ее слова. Она рассказала о том, как в Антарктиде был захвачен и изучен один из Ангелов, как его использовали для создания оружия, способного бороться с другими Ангелами, и как после Второго удара в атмосферу попали различные вещества Ангельского происхождения, вызывающие мутации, особенно заметные в детях, рожденных в течении года после Второго удара. В редких случаях, эта мутация позволяла детям синхронизироваться и управлять Евангелионами.
      Она повторила текущую теорию NERV, согласно которой Ангелы являлись внеземными боевыми машинами, по неизвестным причинам оставленными на Земле, и теперь активированными из-за изменений в магнитном поле Земли после Второго удара, или, возможно, из-за сигналов, выданных неисправным Ангельским оборудованием, перед самым Вторым ударом.
      Гендо, нахмурившись, смотрел на небо.
      — Как ты думаешь…? — спросил он Фуюцуки.
      — У меня плохое предчувствие. Возможно — это оно, — ответил Фуюцуки.
      Рицуко предоставила слово Детям. Они ожидали, что Аска станет их представителем, но она была столь угнетена в последнее время, что это принесло бы вреда больше, чем пользы. Так как Анна являлась единственной, кто еще мог говорить по-немецки, ее попросили выступить от лица Детей. Она с радостью согласилась.
      — Приветствую вас, народы Земли, — начала Анна свою речь, — Мы — Дети, выбраны судьбой, чтобы спасти человечество от угрозы Ангелов. Мы проведем человечество в свет новой эры, из той тьмы, что воцарилась в мире после Второго удара. Древние боги потерпели неудачу, но мы, новые боги, поведем человечество навстречу новой эре.
      Аска едва слышала, что говорит Анна, она все еще была слишком подавлена, чтобы обращать на что-либо внимание. Остальные Дети, в счастливом неведении относительно речи Анны, сидели спокойно и старались выглядеть соответствующе.
      Мисато вслушивалась, пытаясь понять, что говорит Анна, но безуспешно. Рицуко передернулась, так же, как и Майю. Фуюцуки отчаянно махал операторам, чтобы те выключили камеры. Они попытались, но Фуюцуки по-прежнему видел трансляцию на своем мониторе. Он снова замахал руками.
      К нему подбежал один из операторов.
      — Камеры не выключаются, сэр.
      — Мы должны остановить ее, — поспешно сказал Фуюцуки.
      — Толпа волнуется, — заметила Мисато, краем глаза наблюдая за Анной, — Что она говорит?
      — NERV — коррумпированная организация, причастная к смерти следующих людей, — сказала Анна и начала зачитывать список.
      Аска ничего не замечала, она словно отсутствовала, потерявшись в собственных мыслях. Другие Дети слушали перечисляемые имена и не могли понять — о чем говорит Анна?
      — Она осуждает NERV. Мы на грани восстания, — сказал Фуюцуки.
      И тут зазвонил мобильный Вейсса.

* * *

      Отто Хаузен усердно печатал, стараясь поскорее закончить свой еженедельный отчет, чтобы пойти домой и отдохнуть. Последняя неделя прошла спокойно. Поларис не обнаружил никаких признаков Ангела, но он все равно должен был произвести еженедельный анализ сканирования и написать обширный отчет на двадцати страницах, суть которого сводилась к одному: «Ничего Не Случилось». Его работа оказалась прервана, когда на экране компьютера вспыхнула надпись: ВНИМАНИЕ! ОБНАРУЖЕН СИГНАЛ АНГЕЛА.
      Он быстро сохранил отчет и переключился на окно активного монитора Полариса. Поларис только что засек сигнал Ангела, входящего в атмосферу Земли с направления на ядро галактики.
      Отто нащупал свой мобильник. «Самое время звонить командующему Вейссу», — подумал он.

* * *

      Вейсс ответил на звонок и быстро переговорил с Отто.
      Одна из звезд в вышине стала более яркой, в то время, как Рицуко решительно подошла к другому микрофону.
      — Они не боги. Возможности Детей полностью объяснимы с точки зрения науки, и могут быть воспроизведены научными методами. Нуждаются ли боги в столь обширной структуре поддержки, обеспечивающей их вооружением и LCL? Способны ли они бороться с другими, научно объяснимыми, внеземными существами, только с помощью своих «божественных» способностей, без поддержки передовых технологий?
      Анна обернулась и бросила острый, как кинжал, взгляд на Рицуко.
      — Что происходит? — спросил Синдзи Аску.
      До сознания Аски наконец дошел смысл слов, что она слышала, но на которые не обратила внимания. Ее глаза расширились, когда она поняла, что это значит.
      — Анна утверждает, что мы боги, — сказала она, — Но мы не боги, — она опустила взгляд, — Возможно, монстры, но не боги.
      Хикари подбежала и схватила микрофон.
      — Мы не боги! — выкрикнула она по-японски, — Если бы мы были богами, то не нуждались бы в переводчиках, и Тодзи получал бы более высокие оценки в школе.
      — ЭЙ! — крикнул Тодзи.
      — Я все время твержу ему, чтобы он занимался, но он не хочет слушать, — продолжала Хикари, — Анна может считать себя богиней, но, я полагаю, она просто забыла все те случаи, когда ей снились кошмары и она в слезах прибегала к Аске.
      Хикари многозначительно взглянула на Аску, ожидая подтверждения. Аска сказала:
      — Анна, что ты вытворяешь? — у нее появилось плохое предчувствие, и она не хотела, чтобы оно оправдалось. Только не снова. Только не с Анной.
      — Как еще ты можешь назвать эту силу, кроме как силой богов? — спросила Анна, — Не потому ли Древние Боги сказали Аске и Тодзи, что кровь богов течет в их венах? — обратилась она к ним.
      — Эээ…ну, да, возможно, они сказали что-то в этом роде, — произнес Тодзи, напрягая память.
      Ярко пылающая звезда кометой падала к востоку от города.
      Толпа взволнованно всколыхнулась. Гендо заметил инспекторов ООН, выглядевших довольно обеспокоенными, и он не мог винить их в этом. «Если бы я знал, что Анна предаст нас, — подумал он, — я бы не пошел на это. Но теперь, все, что нам остается делать — попытаться спастись».
      — Ангел собирается приземлиться в трех километрах к востоку от города, — доложил Вейсс Фуюцуки.
      Гендо вздрогнул.
      — Дети, это нападение Ангела! — закричал Фуюцуки, — Мы доставим ЕВ. Готовьтесь!
      Толпа принялась распевать «Благословенны будьте, Дети».
      — Мы больше не нуждаемся в ваших машинах! — заявила Анна, — Мы боги во плоти! — она вырастила крылья и взмыла в воздух, — Ну же, дайте нам уничтожить нашего врага и насладиться его силой!
      И она полетела в том же направлении, куда падал метеор.
      Дети в шоке проводили ее взглядом.
      — Что она сейчас сказала? — пробормотал Тодзи.
      — Анна, вернись! — закричала Аска, поднимаясь в небо вслед за ней.
      — Остановитесь! Остановитесь! — орала Мисато, — Это слишком опасно!
      Рей отрастила черные крылья и полетела за Анной и Аской.
      — Как мы…? — начал Тодзи.
      Синдзи схватил Тодзи одной рукой, Хикари другой и взмыл в воздух на огромных белых крыльях.
      — Вот дерьмо, — сказал Тодзи.
      — Синдзи, вернись! — кричала Мисато.
      — Я не могу оставить их одних! — ответил он.
      — По-крайней мере, включи свой сотовый, чтобы мы знали, что происходит! — прокричала Мисато.
      — Хикари, набери номер Мисато, — велел Синдзи.
      Она кивнула и сделала, как он сказал, а Синдзи понесся на восток.

* * *

      Когда обслуживающий персонал попытался загрузить ЕВ на транспортеры, те ожили, заставив служащих разбежаться в панике. ЕВЫ разломали свои крепежные устройства, и бросились бежать к Рейну, не разбирая дороги.

* * *

      Пылающий метеор врезался в землю раньше, чем Дети успели перехватить его. Приблизившись, они увидели, что он разнес при падении завод, производящий консервы и детали для станков, превратив его в груду смятого и искореженного металла. Окруженная неровным кольцом расплавленного и раскаленного металла, ледяная поверхность метеора раскололась, выпустив светящуюся желтую массу, размером с небольшой автомобиль, вытекающую на край кратера. По мере движения, масса поглощала металл и камни вокруг, увеличиваясь в размерах.
      — Ну, здорово, какая-то чертова Капля, — сказал Тодзи, — У кого-нибудь есть под рукой гигантский морозильник?
      Рей простерла руки и небеса затуманились. Синдзи и Аска, увидев это, также сосредоточились. Вскоре, сильный буран обрушился на существо. Но он скорее раздражал его, чем наносил вред.
      — Это не Капля! — закричала Анна, — Это — Семя Азатота, не какой-нибудь второсортный монстр!
      — Что, на хрен, это значит? — переспросил Тодзи.
      — В центре вселенной пребывает Демон-Султан Азатот, — сказала Анна, — Окруженный свитой, что унимает его безумный гнев. Он повелевает всем сущим. Время от времени, он размножается, выплевывая часть самого себя, странствующую, пока она не сталкивается с миром, который может поглотить и превратиться в младшее подобие своего отца.
      — Дерьмо, — произнес Тодзи.
      — Мы должны удержать его нашими АТ-полями, — сказал Синдзи, — Как мы сделали с АДАМОМ.
      — Ты действительно думаешь, что мы сможем сделать это без наших ЕВ? — растерянно спросила Хикари.
      — Мы должны попытаться, — ответил Синдзи.
      Хикари передала все сказанное Мисато.
      / ЕВЫ освободились и движутся в вашем направлении, — сообщила Мисато им. — Посмотрите, сможете ли вы сдержать эту тварь своими АТ-полями, но не рискуйте понапрасну, пока ЕВЫ не доберутся до вас./
      — Черт возьми, как жаль что я не могу тоже вырастить крылья, — сказал Тодзи, — Иначе мы могли бы окружить его.
      — Ты можешь! — вскричала Анна, — Мы поглотили силу АДАМА и теперь наши формы изменчивы, как у него.
      — Правда? — удивился Тодзи. Он попытался убедить свое тело вырастить крылья. Его рубашка затрещала, разрываемая огромными красными крыльями, что прорезались из его лопаток, — Здорово, черт возьми!
      — Что, совершенно изменчивы? — спросила Хикари, также отращивая крылья.
      — Мы — боги! Наша плоть повинуется нашим приказам! — закричала Анна, выдвигаясь на позицию.
      Дети развернулись, образовав шестиугольник вокруг растущего Семени, которое продолжало поглощать все, чего касались его щупальца. Они развели свои руки и сформировали АТ-поля. Четыре из них сияли ярко, два других — чуть более тускло. Они расширяли границы полей, пока те не коснулись друг друга, и затем, Дети стали приближаться к Семени.
      Оно набросилось на их поля, но те выдержали, медленно сжимая и уплотняя Семя. Но чем больше оно сжималось, тем больше росло давление.
      Они могли чувствовать вой его мыслей, когда оно оказалось зажато между АТ-полей. Тодзи вспотел от страха, что существо прорвется напротив него; он ощущал, как прогибается его АТ-поле. Рей молча давила, с намеком на ликование во взгляде. Анна усмехалась, словно кот, играющий с мышью. Синдзи выглядел откровенно испуганным, но, тем не менее, продвигался вперед. Аска была очень мрачной. Тодзи оглянулся на Хикари и увидел ее довольно взволнованной.
      «Слишком легко, — подумал Тодзи, — Даже с учетом того, что у меня не слишком получается, — его отбросило назад, и он почувствовал, как зарывается ногами в землю, — Скорей бы наши ЕВЫ добрались сюда».
      / Что сейчас происходит?/ — спросила Мисато у Хикари.
      — Думаю, мы побеждаем. Мы прибыли сюда вовремя, — Хикари постаралась успокоиться, но она боялась, что все может пойти не так, как надо.
      / Командующий Фуюцуки хочет, чтобы вы сдерживали существо до подхода ЕВ. Он надеется, что нам удастся взять его живым./
      — Мы действительно сможем удержать его? — спросила Хикари.
      / Он надеется на это. Убедитесь, что рост существа прекратился./
      Поля превратились в сферу, окружающую Семя со всех сторон. Его нездоровый желтый цвет отбрасывал на лица Детей отвратительный отблеск. Существо вопило в бессильном гневе, словно выл зверь, запертый в клетке — полный сил, но лишенный разума.
      — Они хотят, чтобы мы сдерживали его, пока не прибудут ЕВЫ! — закричала Хикари остальным, — Потом его можно будет захватить!
      — Гендо и Фуюцуки хотят присвоить себе его силу! Неужели вы думаете, что NERV сможет содержать эту тварь лучше, чем они содержали АДАМА?! — крикнула Анна, — Они знали — что это, но не потрудились сказать нам! Они хотят, чтобы мы оставались в зависимости от них!
      Дети колебались, нервно переглядываясь. Они чувствовали, как существо ослабело под их натиском, но оно все еще продолжало отчаянно сопротивляться. Вдруг оно прекратило сопротивление, сжавшись и став еще меньше.
      — Что…? — начал Тодзи.
      — Оно готовится к решительной атаке! — выкрикнула Анна, — Мы должны поразить его первыми!
      Одновременно произошло следующее:
      Дети надавили своими АТ-полями, пытаясь сокрушить существо прежде, чем оно сможет собраться перед ударом.
      Оно развернулось и со всей силой бросилось на Хикари, которую выделило, как слабое звено.
      В результате, это напомнило раздавливание тюбика зубной пасты, с Хикари, играющей роль пробки. Основная масса существа оказалась раздавлена между АТ-полями пяти Детей, но значительная часть его просочилась через АТ-поле Хикари, и в виде мелкого тумана выплеснулась в воздух над городом и окрестностями.
      Большая часть твари, зажатая в ловушке, издала предсмертный вопль, пока Дети насыщались ее силой. Она оказалась не слишком приятной на вкус, напоминая аккумуляторную кислоту. Хикари даже вырвало разок, до того, как все было кончено. В то же самое время, прилив силы привел их в неистовый экстаз, физическое удовольствие, заключающееся в высасывании жизни из сопротивляющегося, проклятого, зачаточного существа. Оно кричало и корчилось, стараясь вырваться на свободу, но Дети не знали жалости, сокрушая и пожирая его душу, дюйм за дюймом.
      И вот, оно окончательно погибло, и сладкий экстаз исчез, оставив только горький привкус.
      Тодзи подошел к Хикари, борясь с тошнотой.
      — Ты в порядке? — спросил он.
      — Все нормально, — ответила она, кашляя и дрожа, — Я чувствую себя…словно у меня жар.
      — Силу Азатота, даже если это один из его детей, нелегко сдержать, — сказала Анна.
      — Как ты узнала — что это за тварь? — спросил Синдзи. Он подлетел к Аске, уставившейся в землю.
      — Мы с Аской провели исследование и узнали об этом, — сказала Анна, — Кроме того, из воспоминаний АДАМА.
      — Ты как? — спросил Синдзи Аску.
      — Мне жаль, но я никогда не стану одной из Детей, — тихо ответила Аска, затем повернулась к Синдзи, обняв его на лету, — Мне нравится это…Мне понравился вкус его смерти…Я ужасна, — она задрожала, чувствуя себя еще более подавленной, чем раньше. Она вцепилась в Синдзи, словно утопающий в соломинку.
      — Оно собиралось поглотить всю планету, — сказал Синдзи, — У нас не было выбора, — его голос дрожал, как будто он старался убедить сам себя.
      / Оно мертво? — спросила Мисато по сотовому, — Хикари, ты в порядке?/
      — Все нормально. Просто немного плохо себя чувствую, — сказала Хикари. У нее в животе заурчало и она взмолилась, чтобы ее не вывернуло.
      Тодзи внезапно осознал, что Хикари превратилась в блондинку. Он поскреб затылок, пытаясь сообразить — то ли это действительно произошло секунду назад, то ли у него не все в порядке с головой.
      — Мы были вынуждены прикончить эту тварь, прежде чем она сбежала, но некоторые остатки, видимо, оказались выброшены в воздух, — продолжала Хикари.
      / ЕВЫ почти на месте. Я думаю, они понадобятся вам, чтобы справиться с осадками, — сказала Мисато, — Пожалуйста, ответь./
      — Кацураги-сан говорит, что нам пора возвращаться, — передала Хикари остальным.
      — Да, — кивнула Анна, — Время явить ИСТИНУ.

* * *

      Толпа взорвалась приветствиями, когда Дети спустились с небес и приземлились на платформу. Голос Анны разнесся над площадью:
      — Наш противник побежден! Радуйтесь, ибо мы снова принесли вам спасение!
      Шум толпы стал громче, Гендо нахмурился.
      — Анна, что за выдумки насчет того, что вы — боги? Мы здесь не для того, чтобы человечество поклонялось вам.
      — Мы — боги, — ответила Анна, — В полном смысле этого слова. Мы можем создавать жизнь и уничтожать ее, — она выставила палец и ногтем провела по ладони. Крошечная струйка текущей крови превратилась в полдюжины бабочек, взлетевших в небо, — Мы повелеваем элементами. Мы можем бороться против вторгнувшихся богов и побеждать. Наша сила — в праве рождения и крови. Мы нанесем поражение захватчикам и приведем человечество в новый Золотой век!
      «Мы чудовища, — думала Аска, — Скорее, мы уничтожим человечество, чем спасем его».
      Она прижалась к Синдзи, чувствуя себя очень одинокой.
      — Человечество НЕ НУЖДАЕТСЯ в богах! — кричал Гендо, — И ваша сила далеко не божественна. С нашими изобретениями и нашим умом мы обойдемся без духовных защитников. Ваши способности созданы нами, это плоды науки, а не волшебства.
      — Ха! Великие слова человека, исследовавшего черную магию в поисках власти! — заявила Анна, — Того, кто размышлял над словами Аль Азиф и использовал древнюю магию Внешних богов, в сочетании с наукой, чтобы создать Евангелионы для себя. ОТ ЧЛЕНА SEELE!
      — SEELE? — переспросила Мисато, — Что за SEELE?
      Она пыталась сообразить, что делать. Камеры не отключались, и старания переместить их также результатов не принесли. Толпа совершенно взбунтовалась, и попытка пристрелить Анну только вызовет возмущение Детей и собравшихся людей. Не говоря уж о том, что, скорее всего, не удастся даже ранить ее, не то что заставить замолчать. Кроме того, ей не нравилась мысль о стрельбе в ребенка.
      — Ты искажаешь факты, — сказал Гендо.
      Высоко в небе мерцали тысячи звезд, обычно невидимые в это время дня.
      — Что такое SEELE? — спросил Синдзи, гадая, что из услышанного было правдой, а что — нет. Он посмотрел на Аску, но она снова опустила взгляд в землю.
      — Миллионы лет существовали те, кто поклонялся Внешним богам и Старейшим, — сказала Анна, — Время от времени, культы перестраиваются. Старые убеждения начинают казаться ненадежными или непостоянными, и верующие движутся дальше. Таким же образом, Совет Звездных Мудрецов, также известный как Орден Дагона, после Второй Мировой войны воссоздался как SEELE. Во главе со Странником, теперь носящим имя Кил Лоренц, хотя у него много имен и он породил множество легенд, в ожидании Дня Возвращения.
      Они ждут, ждут того дня, когда их повелитель, один из Великих Старейших, могущественный Ктулху, восстанет из своей гробницы на дне моря, поскольку в этот день его разум коснется снов человечества и подчинит всех служить ему. Они полагают, что в этот день будут вознаграждены за верную службу. Но, видите ли, возникли кое-какие проблемы…
      Пока Анна произносила свою пафосную речь, Рицуко собрала Мисато, Ингрид, Вейсса и Макото вместе.
      — Мы должны что-то делать с осадками, — сказала она, — Нужно эвакуировать весь вспомогательный персонал, и мы должны разогнать толпу и убедить их укрыться в убежищах. Но я боюсь, они не послушают нас или впадут в панику.
      Мисато взглянула на толпу.
      — Как они понимают о чем идет речь, если все на этой сцене говорят по-японски?
      Ингрид захлопала глазами.
      — Что? Анна говорит по-немецки, а командующий Икари — на японском.
      На миг все замолкли.
      — Но мы слышим ее на японском, — сказала Рицуко.
      Они обернулись и уставились на нее, а новые звезды в небе стали чуть ближе.
      — Великий Ктулху имеет множество соперников. Его власть над смертными безгранична, но он не может повелевать снами его врагов. Что, если он совратит человечество, а затем погибнет от рук своих врагов? — продолжала Анна.
      Аска мрачно слушала, стараясь восстановить самоконтроль. Сражение подарило ей небольшой выброс адреналина, но она чувствовала себя слишком угнетенной, даже чтобы позаботиться о собственной безопасности, хотя в глубине души она понимала — что-то идет не так. О многом из того, что подтвердила Анна, она подозревала все это время.
      «Я должна что-то сделать», — сказала она сама себе, стараясь убедить себя, что нечто действительно должно быть сделано.
      — И вот, появляется NERV. Во главе NERV встали высокопоставленные члены SEELE. Это была просто маленькая марионетка, цель которой — уничтожить соперников Ктулху, чтобы он мог править всей Землей. С культом, контролирующим Детей, единственных, кто мог бы остановить его, он станет непобедим.
      — Мы не предавали человечество! — в гневе вскричал Гендо, — Это ты предаешь людей, пытаясь тут изображать из себя бога!
      Толпа неодобрительно освистала Гендо, явно склонная больше верить Детям, чем ему.
      Инспекторы ООН внимательно наблюдали за происходящим и делали пометки, разрываясь между недоверием к Гендо и выплывшим на свет секретным культом, который, как ни тяжело было в это поверить, видимо управлял NERV.
      — И кроме того, ТЫ под властью одного из Ангелов! — объявил Гендо, — Метатрон в тебе! Дети, вы должны схватить и убить ее, прежде чем прибудет ее ЕВА и она сможет нанести еще больший ущерб!
      Дети в растерянности уставились на Анну. Аска вздрогнула, поскольку ее опасения подтвердились. «Я должна что-то сделать», — повторила она про себя. Она хотела сказать. но ее заглушил голос Анны.
      — Ложь! — вскричала Анна в ответ, — Вы и Фуюцуки хотите избавиться от меня, потому что я знаю правду! Я не Ангел, я — БОГ! — она повернулась к остальным Детям, — Вы же знаете, какой он лжец! Как он использовал и оскорблял всех нас! Он лишил свободы Рей. Он шантажировал Тодзи, используя его сестру, как пешку в игре. Он скрыл правду от Аски. Он бросил Синдзи, как только его мать умерла. Он вступил в связь с клоном Рей, тогда погиб Кадзи! И теперь, он хочет убить меня, потому что я говорю правду!
      Рей пристально рассматривала Анну. Синдзи колебался, не зная, как отличить правду от лжи. Он не желал Анне вреда, но он никак не мог поверить, что отец действительно был частью культа, который собирался отдать мир Ангелу.
      — Что ты думаешь? — прошептала Хикари Тодзи.
      — Не знаю. Если Анна знала все это, почему не сказала раньше? С другой стороны, Икари лгал нам, не колеблясь…черт возьми, — он нахмурился.
      Аска попыталась заговорить, но губы не слушались ее. Она боялась потерять Анну, боялась, что с ней случилось то же, что с Кенсуке. Она ничего не могла сделать. Она застыла, как олень в свете фар.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82