Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дети Древнего Бога

ModernLib.Net / Байлс Джон / Дети Древнего Бога - Чтение (стр. 9)
Автор: Байлс Джон
Жанр:

 

 


      — Привет, Кенсуке. Пришел поиграть с Аской?
      — О, так вы уже до этого доросли, — сказала Мисато из зала.
      — Вроде того, — рассмеялся Кенсуке, стоявший рядом с Тодзи.
      Синдзи впустил их и крикнул.
      — Эй, Аска. Кенсуке пришел.
      Аска тут же появилась из своей комнаты.
      — На этот раз я не проиграю.
      — Неужели Синдзи победил? А я думал он все выдумал, — ухмыльнулся Кенсуке.
      — Эй! — воскликнул Синдзи. — Я победил.
      — Кубики помогали ему. Поэтому я их выбросила и взяла другие, — ответила Аска. — Эй, Синдзи, тебе же не нужен стол?
      — Да. Я собирался немного поиграть на виолончели.
      — Ты умеешь играть на виолончели? — спросил Тодзи. — А ты можешь сыграть " Fly Me to the Moon"?
      Синдзи недоуменно моргнул.
      — А кто ее написал?
      — Ну… кажется, Фрэнк Синатра?
      — Я совсем не знаю современной музыки. Но попытаюсь подобрать мелодию, если ты напоешь мне.

* * *

      Некоторое время спустя Тодзи смотрел телевизор вместе с Мисато, в то время как Синдзи играл на виолончели пьесы, которые знал. После пятой искаженной версии "Fly Me to the Moon", Мисато пригрозила забросить виолончель на Луну вместе с исполнителями. Кенсуке защищал Землю, стараясь сдержать орды пришельцев. У него получалось с трудом, и Аска потихоньку злорадствовала.
      Раздался звонок в дверь.
      — Тодзи пойди, открой дверь, — сказала Мисато. — Я не хочу пропустить поцелуй этой парочки.
      За дверью стояли Кадзи и Рицуко. Кадзи удивленно моргнул.
      — Это квартира Мисато-чан?
      — Да. Входите. — Тодзи проводил их в комнату, где сидели все. — Здесь кто-то… эй, я вспомнил, вы двое были в доках.
      Рицуко кивнула.
      — Ты Тодзи — друг Синдзи. Я доктор Акаги Рицуко. Приятно познакомиться.
      — Ты можешь звать меня Кадзи, — представился мужчина.
      Аска крутанулась на стуле.
      — Кадзи!
      Она подбежала к нему и повисла у него на шее.
      Рицуко улыбнулась, в то время как Мисато фыркнула.
      — Рицуко, как этот блудливый кот увязался за тобой?
      Кадзи взглянул на стол.
      — Ага. "Вторжение на Землю". Забавная игрушка. Людям здесь приходится туго. Не очень реалистично.
      Мисато фыркнула снова
      — О, так ты считаешь, что легко сможешь отбить нападение огромных орд пришельцев. Ну-ну, критикуя мои…
      Кадзи покачал головой и подошел к столу, нависая над Кенсуке.
      — Все пришельцы, способные перемещаться на Землю в огромных количествах, имеют технологии, при которых N2 бомбы выглядят мыльными пузырями. К тому же они, возможно, получили в свое распоряжение ресурсы множества миров. Так бы выглядела война России и Монако. Однако, это забавная игра. Хитрость здесь в том, что надо разработать свою биотехнологию, которая сможет довести пришельцев до поражения.
      — Спасибо, — поблагодарил Кенсуке.
      — Эй, на чьей ты стороне? — рассердилась Аска.
      Кадзи положил руку на сердце.
      — Я лишь скромный рыцарь, сражающийся во имя человечества, как и любой в Токио-3. Я живу лишь для того, чтобы отдать свою жизнь за трех прекрасных принцесс, находящихся здесь.
      Рицуко сердечно рассмеялась, в то время как Аска покраснела как помидор, а Мисато выпучила глаза.
      — Мисато, не возражаешь, если я возьму твоего пива? — спросила Рицуко.
      — Действуй. Тащи пиво на всех. Даже Синдзи.
      — Эй, я не пью, — сказал Синдзи. — И даже если бы я пил, я не могу пить и играть на виолончели одновременно.
      — Тодзи поможет тебе.
      — Только если и на мою долю достанется.
      — Не сомневайся.
      Тодзи потер руки.
      — Отлично, Синдзи. Сейчас мы ужремся в дупель.
      Снова раздался звонок в дверь. Тодзи отправился открывать. За дверью стояли Майя и Макото, а позади них немного смущенная Рей.
      — Вам кого? — спросил Тодзи, поскольку он не знал первых двоих, а Рей он еще не заметил.
      — Привет! — поздоровалась Майя. — Мы слышали, здесь намечается вечеринка.
      Тодзи недоуменно хлопнул глазами.
      — Вы что, телепаты?
      — Кадзи сказал нам.
      — А, тогда заходите.
      Троица проследовала в комнату. Макото по кратчайшей траектории направился к Мисато, а Майя подошла к Рицуко.
      — Привет, командир. Как насчет покера?
      — Конечно! Я выжму из вас двоих все свои деньги, которые проиграла… эй, Синдзи, бросай виолончель. Пора избавить твои карманы от наличности.
      — Эээ…
      — Мы собираемся научить Рей играть в покер, — сказала Майя. — Она как раз подходит.
      Рей хмурилась и выглядела слегка неуверенно.
      — Возможно, — ответила она.
      — У тебя есть деньги? — спросила Мисато. Рей отрицательно покачала головой. — Синдзи, займи ей денег на ставку.
      — Эй!
      — А я могу сыграть? — вмешалась Аска, беря Кадзи под руку.
      — Эй! Я еще не выиграл! — крикнул Кенсуке.
      — Почему бы тебе сначала не уничтожить этих жалких землян, а потом ты можешь присоединиться к нам, — предложил Кадзи.
      Аска кивнула и направилась к столу, за которым она играла с Кенсуке.
      — Готовься! Сейчас я сотру тебя в порошок.

* * *

      Прошел час. Аска и Кенсуке все еще продолжали играть. Остальные постепенно пьянели. Синдзи и Рей выиграли больше всего денег, так как, во-первых, были абсолютно трезвые. Во-вторых, у Рей было подходящее лицо для покера.
      Мисато всхлипнула.
      — Моя пара троек должна была взять это.
      Майя кивнула.
      — Ты дьявол, Кадзи.
      Кадзи сделал большой глоток пива и посмотрел на Майю.
      — Я? Рей единственная, кто выиграл в этой сдаче.
      — Ты блефовал.
      — Я пасовал дважды, карта шла паршивая.
      — Вот как, значит, мне сейчас повезет.
      Синдзи вздохнул.
      — Может, пора закончить игру. Вы уже пьяны.
      Рицуко погрозила ему пальцем
      — Я выпила вполовину меньше, чем Мисато.
      — Ха! Кто бы говорил! — закричала Мисато, сложив свои карты. — У кого-нибудь есть шестерка, кроме шестерки пик?
      — Это не рыбалка, — ответила Рицуко. — И это определенно не… лучше тебе не напоминать.
      — О чем это ты?
      Кадзи застонал.
      — Только не на раздевание.
      — Ух ты! Здорово! Давайте сыграем!
      — Нет, — сказал Синдзи.
      — Вперед! — закричал Тодзи, лицо которого раскраснелось от слишком большого количества пива.
      — Только без детей, — сказал Кадзи.
      — Точно, — согласился Макото. — Отправим их спать.
      — Внимание! Дети! Пора баиньки.
      Аска и Кенсуке наблюдали, как пьяные взрослые отправили Синдзи, Рей и Тодзи в комнату Синдзи, а потом начали громко обсуждать играть или не играть на раздевание.
      — Интересно, мы будем такие же ненормальные, когда вырастем? — прошептал он Аске.
      — Эй! Мы упустили двоих! — крикнула Мисато. — Кадзи, отправляй их к остальным.
      Вскоре все дети собрались в комнате Синдзи. Тодзи мирно дремал у стенки.
      — Хорошо, что это не происходит каждый вечер, — сказал Синдзи.
      — Надеюсь, — вздохнула Аска. — Кенсуке, может быть, завтра повезет доиграть.
      — Ладно, нам пора домой, — он потряс Тодзи за плечо. — Спокойной ночи, — сказал Кенсуке, утаскивая наполовину бессознательного Тодзи.
      Трое детей посмотрели друг на друга.
      — Синдзи, значит, ты играешь на виолончели, — сказала Аска. — Я играю на скрипке. А ты? — обратилась она к Рей.
      — Скрипка.
      — Давайте как-нибудь сыграем вместе, — предложила Аска.
      — Майя мне тоже об этом говорила, — сказал Синдзи. — Рей, тебя проводить домой?
      — Майя хочет, что бы я оставалась с ней до конца.
      — Вы живете вместе? — спросил Синдзи.
      — Да. Через две двери.
      — Хорошо. Э… так, что мы будем делать? — он на мгновение задумался. — Зачем мой отец вызывал тебя?
      — Твой папаша меня достал. Он наорал на меня. И все из-за последнего боя, — сказала она, ударяя кулаком по стенке.
      — Неужели, — переспросил Синдзи. — Но ты же победила.
      — Он хотел, чтобы я поймала эту чертову штуку. Но мы же должны убивать их! Нельзя держать их в плену, — Аска сжала свои кулаки в гневе. — Мне наплевать, что он сказал, я сделала то, что должна была сделать. Я не могла поймать это чертового урода одной рукой!
      Синдзи слегка отодвинулся от нее.
      — Ты сделала… все, что могла. Но отец очень требователен ко всем.
      — Он придирался и к… — она заскрежетала зубами. — Черт бы его побрал, меня тренировали с пяти лет. Это все чем я живу! Он не может выгнать меня!
      — Он угрожал уволить тебя?
      — Если это снова повторится. Но ему некем заменить меня, — она снова ударила по стенке, на которой появились небольшие трещины.
      — А если он найдет другого пилота? — спросил Синдзи.
      Она тряхнула головой и зло рассмеялась.
      — Он разозлился на то, что я знаю об этом. Но я думаю, мы все вправе знать. Только мы трое смогли выжить после первого пилотирования ЕВЫ. А они пробовали на куче людей, может быть — сотне.
      Синдзи выпучил глаза.
      — ЧТО?
      — Доктор Химмилфарб рассказала мне об этом. Большинство людей на самом деле не умерли, они сошли с ума, но…
      — Никто не сказал мне об этом!
      — Некоторые просто провалились при тестах, — сказала Рей.
      Аска прищурилась.
      — Я думала, все, кто пытались либо прошли тест, либо умерли или сошли с ума.
      — Доктор Акаги и командир Икари живы, — спокойно сказала Рей.
      " Может, у Рей крыша слегка съехала, — прикинула Аска про себя. — Может, она не всегда была такой как сейчас. Стоп… неужели Рей знает?»
      — Они что, пытались? — удивленно спросила Аска.
      — Давно, — красные глаза Рей стали чуть задумчивее. — Год.
      — Я мог умереть! Они сказали, что это безопасно! — закричал Синдзи.
      Аска задумалась.
      "Он не сказал своему собственному сыну, но он сказал Рей. Или, может, кто-то другой сказал ей… или она видела это, потому что она жила здесь. Или, может быть, он просто хотел извиниться, что кричал на меня. Вот ублюдок".
      — Другого выхода не было, — сказала Рей.
      — Я… — Синдзи вздохнул и глубоко задумался. — Ладно, я остался в живых, поэтому…Мисато тоже пыталась?
      — Не знаю.
      Открылась дверь и Мисато просунула голову внутрь.
      — Синдзи! Дай мне взаймы. Я все продула.
      Вечеринка набирала обороты.

* * *

      Когда первые лучи солнца осветили квартиру Мисато, она представляла из себя поле боя. Повсюду в различных позах валялись бессознательные, но все еще дышащие тела. Рей встала первой и пошла умываться. К тому времени как она вышла из ванной, Кадзи тоже проснулся.
      — Привет, Рей.
      — Привет.
      Они направились на кухню в поисках съестного. Открыв холодильник, он взял две коробки лапши и засунул их в микроволновку.
      — Сейчас поедим и пойдем будить остальных.
      — Сегодня суббота.
      — Я знаю, — ухмыльнулся он. — Но у нас по графику боевые учения. Это замечательный тест… Ангелы не будут ждать вечность, пока мы подготовимся.
      — Верно.

* * *

      Полчаса спустя трое детей ехали в лифте, направляясь к своим капсулам. Рей смотрела в пол. Синдзи собирался с мыслями. Аска, кажется, беспокоилась.
      — Как обычно проходят эти учения? — спросила она.
      — У нас раньше не было боевых учений, — ответил Синдзи.
      — Как мне хочется, что бы произошла настоящая битва. Я чувствую себя рыцарем, готовящимся к сражению. Красный рыцарь для моей ЕВЫ. Император Фридрих Барбаросса воскреснет еще раз.
      Синдзи моргнул. "Красный рыцарь…Может, из-за этого мне снился красный рыцарь", — подумал он.
      — Тогда я буду фиолетовым рыцарем.
      — О, королевские цвета. Ты же все-таки сын короля, — она засмеялась. — Принц Синдзи — сын плохого короля Гендо.
      Синдзи вздрогнул. После того сна ему не хотелось быть сыном короля.
      — А Рей у нас будет… голубое… голубое… принцессой подводного царства.
      "Это очень подходит Рей", — подумал Синдзи.

* * *

      Кадзи стоял на мостике вместе с Рицуко и Мисато.
      — Боевые учения под кодовым названием "Санная прогулка" начинаются, — торжественно провозгласил он.
      Мисато весело хихикнула.
      — К вашим ЕВАМ, — продолжал Кадзи, — присоединены сменные источники питания. Они обеспечивают функционирование ЕВ без внешнего кабеля питания в течении тридцати минут. Ваша цель: научиться эффективно выполнять боевые задачи, находясь вдалеке от источников энергии.
      Он махнул рукой, и Макото вывел оперативную карту на большой экран.
      — Это лес вблизи Токио-3. Здесь находится передвижной радио-передатчик. Ваша задача обнаружить его прежде, чем закончится энергия ваших источников питания. После того, как вы успешно справитесь с первым задание, мы перейдем ко второму этапу учений, проведем игру в салки с перезарядкой ваших источников питания. Это сделает охоту более реалистичной. Мисато, командуй.
      Время спустить гончих с поводка.
      Кадзи ухмыльнулся и отступил в сторону.
      — Отлично, сейчас повеселимся.

* * *

      Прошло пять минут, но они до сих пор не обнаружили не единого намека на передатчик, хотя дисплей направления в нижнем левом углу обзорного экрана каждой ЕВЫ показывал, что они двигаются по направлению к нему.
      — На что похожа эта штуковина? — спросила Аска, раздвигая ветки деревьев.
      — Он установлен на мотоцикле, — ответила Мисато.
      Аска нахмурилась.
      — Ну и как, по-вашему, мы найдем этот мотоцикл с нашими головами, торчащими над верхушками деревьев?
      — Какой смысл от учений, если они будут легкие, — парировала Мисато. — Синдзи, рапорт.
      Трио образовало что-то вроде треугольника. Их позиции были четко видны на большой карте. Синдзи находился в несколько сотнях ярдов западнее Аски, а Рей примерно на таком же расстоянии восточнее ее.
      — Цель примерно на северо-востоке, — ответил Синдзи.
      Несколько белых хлопьев, медленно кружась, упали сверху. Синдзи взглянул на небо. Минуту назад чистое голубое небо сейчас затягивалось облаками. Белых хлопьев валило все больше и больше.
      — Снег, — одновременно сказали Синдзи и Аска.
      — Рей, что ты думаешь?
      — Облака имеют неестественный внешний вид. Снега не должно быть.
      — Но ты видишь его? — спросила Мисато.
      — Температура снаружи моей ЕВЫ слишком высока для снега, но мои датчики регистрируют его, — голос Рей оставался спокоен. — Думаю, что-то мешает работе моего визуального датчика.
      — А как ты узнала температуру? — вмешался Синдзи.
      — Датчик номер 2.
      Снег или его подобие повалил еще больше, но видимость оставалась все еще достаточно нормальной. Синдзи пригляделся, снег мгновенно исчезал, когда касался земли.
      "Очень странно", — подумал он.
      — Это часть учений, — сказала Мисато, мельком глянув на Кадзи. — Вероятно, вам пройдется охотиться за вашей следующей целью в пургу.
      — Снег смоделирован МАГИ и поддерживается в вашем визуальном восприятии тем же самым способом, как и изображение других вещей на самом деле не видимых вашими ЕВАМИ, — сказал Кадзи. — Первоначально я планировал смоделировать Ангела, но он занимает слишком много ресурсов МАГИ. Если мы сможет уточнить код, то со временем сделаем и его.
      — А воронки смоделированы тоже? — спросила Аска, останавливаясь на краю небольшой поляны, изрытой воронками, некоторые из которых были наполнены остатками обугленных деревьев, камнями и кусками металла. В кроне одного из деревьев, рядом с которым стояла Аска, торчал остаток какого-то плаката.
      — Воронки? — Мисато недоуменно моргнула.
      — Да. Группа воронок, несколько скал и куски металла, — Второй нагнулся и поднял бампер. — Номер на бампере практически нельзя различить, но я могу прочитать лозунг. "Смело иди туда, где никто не ходил прежде". Похоже, кто-то разбомбил фана "Звездного пути".
      — Не обращай внимания, — сказала Мисато. — Продолжай движение, — она повернулась к Кадзи. — Что черт…ох, — она снова повернулась к экрану, оставив разборки на потом. — Продолжайте движение.
      — Тяжело смотреть сквозь этот снег, — сказал Синдзи.
      — Знаешь, во время снегопада всегда так, — ответила Мисато. — Рей, рапорт.
      — Цель движется с севера на северо-запад, с северо-запада на запад, 10 градусов севернее запада… пять градусов.
      — Аска, двигайся направо, — скомандовала Мисато. — Синдзи — на восток.
      Аска огляделась.
      — Я ничего не вижу.
      Она продолжала вглядываться сквозь снег.
      — Он где-то рядом, наверно, хочет проскочить между мной и Рей, — сказала Аска. — Рей, иди на запад.
      Рей и Аска двинулись на перехват. Несколько деревьев сломались, когда они быстро продвигались в требуемом направлении. Синдзи кружил рядом, докладывая об изменениях в направлении движения цели. Наконец, Рей и Аска увидели человека на мотоцикле. Он на мгновение замер, как олень в свете прожектора.
      — Рей, жди и наблюдай. Аска, приближайся, — скомандовала Мисато.
      Аска начала движение, и в тот же самый момент человек развернулся и поехал в сторону Рей. Нулевой упал на одно колено, пытаясь поймать мотоцикл, в то время как Второй настигал его сзади. В последний момент мотоцикл неожиданно развернулся и помчался на север. ЕВА-02, не успев остановиться, врезалась в Нулевого. Не удержавшись на ногах, они оба рухнули на деревья, проделав небольшую просеку в подлеске.
      Мисато вздохнула.
      — Синдзи, двигайся на север. Рей на северо-восток. Аска, продолжай двигаться за мотоциклом.

* * *

      Еще две попытки поймать мотоцикл закончились неудачей, наконец, они зажали его на небольшой полянке, и Нулевой успешно поймал его, когда таймер показывал 3:20.
      — Задание выполнено.
      — Мы сделали это! — сказала Аска. — Ловля этой штуки походила на охоту за тараканом без его убийства.
      — Не радуйся слишком рано, — охладил ее пыл Кадзи. — Вы справились с этим заданием, но сможете ли вы вернуться в Токио-3, прежде чем кончится энергия?
      Синдзи вздохнул, и его ЕВА проделала быстрые вычисления.
      — Нет. Если мы побежим, то быстро израсходуем энергию. Если пойдем, то не доберемся до города.
      — У нас есть внутренний источник питания, рассчитанный на пять минут, — сказала Аска. — С этим мы можем успеть.
      — Отлично, — ответил Кадзи. — Вероятно, в течение настоящей операции, у вас останется часть энергии после того как вы убьете Ангела. Поэтому вы сможете продержаться, пока мы не доставим другие источники питания.
      — Как мы доберемся до цели в дикой местности, если у нас только тридцать минут? — спросил Синдзи.
      — Мы доставим вас по воздуху и сбросим в нужной точке. Рискованно, но по-другому никак не получится, — сказала Мисато. — Я еще не завершила планирование операции. А теперь, возвращайтесь на базу, пока еще можете.

* * *

      — Докладывайте, командир Кацураги, — сказал Гендо
      Он, Мисато, Кадзи, Рицуко и Фуюцуки сидели вокруг небольшого стола.
      — Батареи функционировали расчетное время, дети действовали слаженно под моим руководством, хотя существует минимальная опасность при реальной боевой ситуации. — Мисато подала рапорт через стол Гендо.
      — Были проблемы со Вторым Дитя? — спросил Гендо.
      — Она действовала в соответствии с приказами.
      — Хорошо. Доктор Акаги?
      — Майя продолжает отлаживать код «снега». Мы надеемся со временем смоделировать почти любую окружающую среду для таких тренировок. Энергия батарей не вызвала физиологических проблем у ЕВ. Пока нет идеальной замены S2-двигателей, можно использовать переносные источники. Мы загрузили сектор 8 запасами холода на случай непредвиденных сюрпризов.
      — Инспектор Кадзи?
      — Без кода моделирования Ангела это самая подходящая полевая тренировка. Переносных источников хватает для того, чтобы перезарядить их и закончить второе упражнение. Я рекомендую иметь несколько запасных источников питания в течение операции. Они могут быть сброшены с парашютом, что дает возможность детям действовать в течении нескольких часов во время операции, и способствует более легкому возвращению в исходную точку.
      Гендо кивнул.
      — Фуюцуки.
      — Рекомендации инспектора входят в пределы бюджета. Я получил визуальное подтверждение, что следующий Ангел вблизи Гудзонова залива.
      — Командир Кацураги, немедленно составить план операции. Получить дополнительные источники питания. Я хочу атаковать нашу следующую цель.
      — Есть, сэр.

* * *

      Аска прыгнула в еще одну лужу, снова обдав Синдзи брызгами.
      — Вот тебе!
      — Эй! — глупо волноваться, дождь и так шел проливной дождь. Синдзи промок насквозь, но все равно это раздражало его.
      Аска вела себя так, словно дождь был благословением божьим, но еще хуже была Рей, которая просто шла, не обращая внимания на бурю. В то время, как Синдзи дрожал от холода, ее ничто не беспокоило.
      — Не выступай, Синдзи. Рей любит дождь. А ты?
      — Он холодный, влажный и печальный, — ответил он, — И я никогда не видел такого дождя. Нигде. Это ненормальная погода.
      — Ну, если не окажется, что гром производит Тор, то по мне — все замечательно, — сказала Аска.
      — Кто? — переспросил Синдзи.
      — Норвежский бог грома и молнии, — сказала Рей, не поворачиваясь к нему.
      Аска продолжала крутиться вокруг Синдзи и Рей, не отставая от них.
      — Да ладно тебе, Синдзи. Ты наверняка любишь дождь. Ты просто притворяешься.
      — Нет, не притворяюсь!
      «Есть что-то забавное в такой погоде, — подумал Синдзи, — Не смешное, но забавное».

ГЛАВА 6
ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО БЕЛЫЙ СЕВЕР

      Полковник Кристофер Робин сгорбился над экраном радара, удивленный тем, что они смогли обнаружить данный объект. Персонал NERV и их странное оборудование заставляло офицера армии США нервничать, но ему приказали оказывать им всевозможную поддержку. На время база, которой он командовал, превратилась в "NERV-ALASKA".
      Рядом с ним стоял Филип Оскар Харрис — техник из NERV. Невысокого роста, светловолосый толстяк, одетый в белый халат поверх свитера и широких брюк. Насколько заметил Кристофер Робин, он проводил большую часть времени, поедая леденцы и дуя газировку.
      — Хм. Объект обнаружен, — сказал он, съедая медовый крекер. — Нам лучше поднять тревогу в Токио-3.
      — Так это он? — Кристофер Робин внимательно изучал экран радара. — Как, черт возьми, ты узнал?
      На экране светился набор символов, совершенно непонятный полковнику.
      — Японское оборудование. Не было времени переделать на английский. Это иероглифы. Эй, РОО!
      Роджер Давид Валкер — другой техник, сердито нахмурился.
      — Мое имя не Роо, а Роджер, — сказал он, направляясь к телефону.
      — Лучше, чем прозываться Буррито, — ответил Филип.
      — Еще раз меня так назовешь, и я приколочу твою шкуру к воротам, — сердито ответил Роджер, поднимая трубку.

* * *

      Мисато вбежала на мостик.
      — Что нового с Аляски?
      — Сеть радарных установок выведена из строя. Мы потеряли сигнал, — ответил один из техников.
      — Черт возьми, — нахмурилась Мисато. — Поларис готов к запуску?
      — Да, — ответила Рицуко. — Но нам не хватило времени завершить все проверки.
      — Нам срочно нужен спутник. Мы не можем сражаться с Ангелом вслепую. И кто-нибудь, соедините меня с правительствами США и Канады. Пусть нанесут бомбовый удар по объекту. Это задержит его на время, пока мы перебрасываем наши силы в Канаду.
      Все бросились выполнять ее приказания.

* * *

      — Хорошо, ребята, — сказал учитель, мужчина средних лет, лысеющий и седеющий одновременно. — Кто-нибудь может сказать мне, что такое сидерический ход земной оси?
      Аска оглядела класс и фыркнула.
      — Это полный оборот земной оси. Приблизительно равен 26000 лет. Поэтому географический север не имеет фиксированного местоположения.
      — Очень хорошо, Аска, — сказал учитель.
      — Так значит, компас будет показывать наоборот, если ось совершит пол-оборота, — поинтересовались ученики.
      — Нет. Северный магнитный полюс движется с другим периодом, — ответил учитель.
      — Но как мы заметим, что Северный полюс сдвинулся?
      — Наблюдая Полярную звезду. Нам кажется, что она стоит на месте и земная ось указывает на нее. Но если мы шагнем, скажем, на 13000 лет вперед или назад, то, скорее всего, она изменит свое местоположение.
      — Вот это шажок, — зевнул Тодзи.
      — ИКАРИ, ЛЭНГЛИ, АЮКАВА НЕМЕДЛЕННО ЯВИТСЯ В NERV, — неожиданно включилась громкая связь, прерывая урок.
      На миг в классе повисло недоуменное молчание, затем Хикари поинтересовалась.
      — Кто такая Аюкава?
      — Может быть, новый пилот, — предположила Аска, вставая.
      — ПОПРАВКА. ХИКАРИ, ЛЭНГЛИ, АЯНАМИ, НЕМЕДЛЕННО ЯВИТЬСЯ В NERV.
      Хикари недоуменно моргнула.
      — Я?
      — Не обращай внимания. Кто-то не умеет читать, — Аска покачала головой.
      — ЧЕРТ ВОЗЬМИ. КАК НЕРАЗБОРЧИВО. ГЛУПАЯ СЕКРЕТАР…ОЙ, ОН ВСЕ ЕЩЕ ВКЛЮЧЕН. КОРОЧЕ, ВСЕМ ПИЛОТАМ, НЕМЕДЛЕННО ЯВИТЬСЯ В NERV.
      — Пойдем, надерем кое-кому задницу! — крикнула Аска, выбегая из класса.
      Синдзи и Рей последовали за ней более спокойно.

* * *

      База военно-воздушных сил Байбрук никогда не подвергалась атаке. Фактически вероятность нападения была очень мала, если только не вспыхнет третья мировая война. В этом случае база должна была отразить атаку русских самолетов, посланных через северный полюс.
      Обычно база была не доукомплектована. Но сейчас, готовясь к нанесению бомбового удара… хотя не вполне понятно, по кому… на ней находилось больше людей, чем обычно. Постоянный персонал базы выглядел довольным. Они чувствовали свою полезность. Так как база в основном являлась местом ссылки провинившихся или неугодных кому-либо людей.
      Погода стояла нелетная. Бушевал обширный снежный циклон, снижавший видимость практически до нуля. Но персонал базы привык, такое случалось здесь часто. На сей раз, все оказалось гораздо хуже, самолеты, несмотря ни на что, должны подняться в воздух.
      Авиасоединение, посланное с бомбами Н2 на уничтожение… чего-то… не вернулось. Радиоконтакт был потерян. Возможно, это случилось от электромагнитного импульса, вызванного сброшенными бомбами, но во время проводимых в прошлом испытаниях бомб Н2 такого не случалось.
      Погода становилась все хуже и хуже. Ветер ревел с ужасающей силой. Несколько вырванных с корнем деревьев пронеслись мимо базы. Здания завалило снегом по самые крыши. Такого ужасного разгула стихии на базе еще не видели.
      Когда стало еще хуже, на радаре мелькнула небольшая зеленоватая точка. Никто не успел даже толком понять, что это, когда Н2 бомба обрушилась на базу.

* * *

      — Вы проведете в капсулах весь путь до Канады, так как у нас там нет оборудования для стыковки ваших капсул с ЕВАМИ, — объясняла Мисато детям, указывая на карту Северной Америки. — Вас доставят специальные транспортные самолеты. Поэтому вы сохраните ваши батареи заряженными, и к тому же самолеты доставят вас в нужную точку, где вы будете сброшены.
      "Если только ураган не разнесет их на клочки", — подумала про себя Мисато.
      Синдзи передернуло от отвращения. Ему придется провести в этой противной жиже кучу времени.
      — И сколько нам сидеть в капсулах? — спросил он.
      — Долго, но это самое лучшее, что мы можем сделать. Когда мы доберемся до Канады, место вашей высадки будет уже известно. Возможно, вас выбросят здесь, — она указала на карту. — Но наша цель может двигаться.
      — Так это из-за него испортилась погода? — спросила Аска.
      — Мы так думаем, — ответила Мисато. — Его кодовое название Салгил — Ангел снега. Нами запущен спутник, чтобы определить его местоположение. Это здорово упростит дело. Его должны обнаружить, прежде чем мы доберемся до Канады.
      — А нам не опасно лететь в такую погоду? — снова поинтересовалась Аска.
      — Конечно, нет, — солгала Мисато. — Мы никогда бы не отправили вас самолетами, если не были бы уверены в вашей безопасности.

* * *

      — И что же нам ДЕЛАТЬ все… вообще, как долго мы будем лететь? — спросил Икари Синдзи.
      — Больше двенадцати часов. Советую тебе поспать, — ответила Рицуко.
      — Но я не устал!
      — Я могу дать тебе снотворное?
      Синдзи чуть не сказал «да», но заметил, как Рей и Аска одновременно посмотрели на него.
      — Нет. Я найду, чем заняться.
      Обе девочки расслабились, а Аска слегка кивнула головой.
      — Мы можем разговаривать по радио и планировать, как пристукнуть этого дурацкого Ангела, — предложила Аска.
      "Полдня", — хмыкнул про себя Синдзи.
      — Подождите, а как мы будем есть?
      — LCL обеспечит вас всем необходимым. Она вполне питательна. Фактически ваш живот даже не будет пустой, — успокоила Рицуко.
      Глаза Синдзи сузились, так он и подозревал. Даже если она питательна, как говорит Рицуко, для него она все равно остается противной и мерзкой жижей.
      "Уж лучше просидеть все это время в луже блевотины", — подумал он.
      — Вы добавили туда витаминов? Фу… ну и гадость же получилась!
      — Она как пуповина, питающая детей во чреве матери на протяжении девяти месяцев. Кроме того, LCL у ЕВЫ заменяет кровь. Нравится она вам или не нравится, но мы должны доставить вас в целости и сохранности.
      — В следующий раз надо купить пару слитков золота и посмотреть, получится ли из них суп, — сказала Аска, готовясь войти в капсулу. Синдзи посмотрел на нее, как на сумасшедшую. — Шутка!
      Он недоуменно моргнул и рассмеялся, глянув на Рей, не обратившей на шутку Аски никакого внимания.
      "Может, она потеряла чувство юмора в аварии", — подумал Синдзи.

* * *

      Теоретически, Карповской военной базы не было и в помине. Русское правительство категорически отрицало ее существование. Но все-таки база существовала. Она была искусно замаскирована. Оборудование наблюдения выглядело как часть ландшафта замерзшей и пустынной сибирской земли. Связь с оборудованием осуществлялась по подземным коммуникациям. Силовая установка, все источники тепла надежно скрыты. Поэтому ее почти нельзя было обнаружить спутниками-шпионами или самолетами-разведчиками.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82